-
1 suavizar
suavizar ( conjugate suavizar) verbo transitivo ‹ piel› to leave … smooth/soft; ‹ color› to soften, tone down; ‹ sabor› to tone down; ‹ carácter› to mellow, make … gentler; ‹dureza/severidad› to soften, temper; ‹ situación› to calm, ease suavizarse verbo pronominal [ piel] to become smoother/softer; [ carácter] to mellow, become gentler; [ situación] to calm down, ease
suavizar verbo transitivo
1 (la piel, el pelo, etc) to make soft, make smooth
2 (un sabor) to make less strong (el color, el sonido) to tone down
3 (el trato, el carácter) to soften, temper ' suavizar' also found in these entries: Spanish: aclarar - acondicionar - templar English: soften - temper - tone down - mellow -
2 aclarado
Del verbo aclarar: ( conjugate aclarar) \ \
aclarado es: \ \el participioMultiple Entries: aclarado aclarar
aclarado sustantivo masculino (Esp) rinse
aclarar ( conjugate aclarar) v impersa) ( amanecer):cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up verbo intransitivo verbo transitivo 1 ( quitar color a) to lighten 2 ‹ ideas› to get … straight; ‹ duda› to clear up, clarify;◊ quiero aclarado que … I want to make it clear that …3 (Esp) ‹ropa/vajilla› to rinse aclararse verbo pronominal 1 2 (Esp fam) ( entender) to understand;◊ a ver si nos aclaramos let's see if we can sort things out o get things straight
aclarado sustantivo masculino rinsing, rinse: el tinte del pelo desaparece tras varios aclarados, the dye comes out after rinsing various times
aclarar
I verbo transitivo
1 (hacer comprensible) to clarify, explain: deberían aclarar las cosas entre ellos, they should clear things up among themselves
2 (suavizar color) to lighten, make lighter
3 (quitar el jabón) to rinse
II v impers Meteor to clear (up) ' aclarado' also found in these entries: English: none - rinse -
3 aclarar
aclarar ( conjugate aclarar) v impersa) ( amanecer):cuando nos levantamos estaba aclarando dawn o day was breaking when we got up verbo intransitivo verbo transitivo 1 ( quitar color a) to lighten 2 ‹ ideas› to get … straight; ‹ duda› to clear up, clarify;◊ quiero aclarar que … I want to make it clear that …3 (Esp) ‹ropa/vajilla› to rinse aclararse verbo pronominal 1 2 (Esp fam) ( entender) to understand;◊ a ver si nos aclaramos let's see if we can sort things out o get things straight
aclarar
I verbo transitivo
1 (hacer comprensible) to clarify, explain: deberían aclarar las cosas entre ellos, they should clear things up among themselves
2 (suavizar color) to lighten, make lighter
3 (quitar el jabón) to rinse
II v impers Meteor to clear (up) ' aclarar' also found in these entries: Spanish: despejar - determinar - judicialmente - ir English: air - bleach - clarify - clear - clear up - elucidate - explain - illuminate - inquest - lighten - meaning - rinse - straight - straighten out - talk over - sort - straighten - thin -
4 soften
verb (to make or become soft or softer, less strong or less painful: The thick walls softened the noise of the explosion.) suavizarsoften vb ablandar / suavizartr['sɒfən]1 (leather, heart) ablandar; (skin) suavizar; (light, sound, colour) atenuar, suavizar; (voice) bajar1 (leather, heart, butter) ablandarse; (skin) suavizarse; (light, sound, colour) atenuarse, suavizarse; (voice) bajar; (attitude) volverse menos intransigente, volverse más tolerante\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto soften one's position adoptar una postura menos intransigenteto soften up one's attitude adoptar una actitud menos intransigenteto soften the blow amortiguar el golpesoften ['sɔfən] vt: ablandar (algo sólido), suavizar (la piel, un golpe, etc.), amortiguar (un impacto)soften vi: ablandarse, suavizarsev.• ablandar v.• atemperar v.• blandear v.• emblandecer v.• esfumar v.• laxar v.• mullir v.• reblandecer v.• suavizar v.• templar v.'sɔːfən, 'sɒfən
1.
1) \<\<clay/butter/leather\>\> ablandar; \<\<skin\>\> suavizar*; \<\<light/color\>\> suavizar*; \<\<contours/edges\>\> difuminar2) ( mitigate) \<\<effect\>\> atenuar*, mitigar*to soften the blow — suavizar* or amortiguar* el golpe
3) ( Chem) \<\<water\>\> ablandar, descalcificar*
2.
vi1) \<\<clay/butter/leather\>\> ablandarse; \<\<skin\>\> suavizarse*; \<\<light/color\>\> suavizarse*2)a) ( become gentler) \<\<person/heart\>\> ablandarse; \<\<voice\>\> suavizarse*, dulcificarse*b) ( become more moderate) volverse* menos intransigente•Phrasal Verbs:['sɒfn]1. VT1) (=make less hard) [+ butter, ground, metal, leather, water] ablandar2) (=make smooth) [+ fabric, skin, hair] suavizar3) (=make gentle) [+ sound, outline] suavizar; [+ lights, lighting] hacer más tenue; [+ person] ablandar4) (=mitigate) [+ effect, reaction] mitigar, atenuarto soften the blow — (fig) amortiguar el golpe
2. VI1) (=become less hard) [butter, ground, metal] ablandarse2) (=become smooth) [fabric, skin, hair] suavizarse3) (=become gentle) [voice, outline] suavizarse; [lighting] hacerse más tenue; [person] ablandarse4) (=become moderate) [effect] mitigarse, atenuarse; [attitude] suavizarse, moderarse* * *['sɔːfən, 'sɒfən]
1.
1) \<\<clay/butter/leather\>\> ablandar; \<\<skin\>\> suavizar*; \<\<light/color\>\> suavizar*; \<\<contours/edges\>\> difuminar2) ( mitigate) \<\<effect\>\> atenuar*, mitigar*to soften the blow — suavizar* or amortiguar* el golpe
3) ( Chem) \<\<water\>\> ablandar, descalcificar*
2.
vi1) \<\<clay/butter/leather\>\> ablandarse; \<\<skin\>\> suavizarse*; \<\<light/color\>\> suavizarse*2)a) ( become gentler) \<\<person/heart\>\> ablandarse; \<\<voice\>\> suavizarse*, dulcificarse*b) ( become more moderate) volverse* menos intransigente•Phrasal Verbs: -
5 mellow
'meləu
1. adjective1) ((of character) made softer and more mature, relaxed etc by age and/or experience: Her personality became more mellow as middle age approached.) sosegado, sereno2) ((of sound, colour, light etc) soft, not strong or unpleasant: The lamplight was soft and mellow.) suave3) ((of wine, cheese etc) kept until the flavour has developed fully: a mellow burgundy.) añejo
2. verb(to make or become softer or more mature: Old age has mellowed him.) serenar, suavizar el caráctertr['meləʊ]2 (colour, voice) suave3 (person - mature, calm) sosegado,-a, sereno,-a; (genial, cheerful) relajado,-a, apacible1 (person) serenar, suavizar el carácter demellow ['mɛlo:] vt: suavizar, endulzarmellow vi: suavizarse, endulzarsemellow adj1) ripe: maduro2) mild: apaciblea mellow character: un carácter apaciblemellow wines: vinos añejos3) : suave, dulcemellow colors: colores suavesmellow tones: tonos dulcesadj.• blando (Vino) adj.• pastoso (Vino) adj.• suave (Vino) adj.adj.• añejo, -a adj.• maduro, -a adj.• melodioso, -a adj.• meloso, -a adj.n.• meloso s.m.v.• ablandar v.• madurar v.• suavizar v.'meləʊ
I
adjective -er, -esta) < fruit> maduro; < wine> añejo; <sound/voice> dulce, melodioso; <light/color> tenue, suaveb) <person/mood> apacible, sosegado
II
1.
transitive verb suavizar*
2.
vi \<\<color/voice\>\> suavizarse*; \<\<views\>\> moderarse; \<\<wine\>\> añejarse['melǝʊ]1. ADJ(compar mellower) (superl mellowest)1) (=pleasant, smooth) [wine, whisky] suave, añejo; [fruit] maduro, dulce; [colour, light] suave y dorado, tenue y dorado; [instrument] melodioso; [voice, tone, sound] dulce, meloso2) [person]a) (=calm) apacible, sosegadohe has grown more mellow over the years — los años le han suavizado el carácter, se ha vuelto más afable con los años
b) (=relaxed)to be mellow — (after eating, drinking) estar relajado
to get mellow * — (=tipsy) achisparse *
2. VI1) (=soften)he has mellowed with age — los años le han suavizado el carácter, con los años se ha vuelto más afable
2) (=relax) relajarse3) [wine, whisky] añejarse; [fruit] madurar; [colour, light, voice, character] suavizarse; [views] moderarseto mellow with age — [wine, whisky] mejorar con los años
3. VT1) (=soften)old age has mellowed him — la vejez le ha suavizado el carácter or lo ha hecho más afable
2) (=relax) relajar3) [+ wine] añejar* * *['meləʊ]
I
adjective -er, -esta) < fruit> maduro; < wine> añejo; <sound/voice> dulce, melodioso; <light/color> tenue, suaveb) <person/mood> apacible, sosegado
II
1.
transitive verb suavizar*
2.
vi \<\<color/voice\>\> suavizarse*; \<\<views\>\> moderarse; \<\<wine\>\> añejarse -
6 tone down
(to make or become softer, less harsh etc: He toned down some of his criticisms.) reducir, suavizarv.• apagar v.• endulzar v.• quebrantar v.• quebrar v.• rebajar v.v + o + adv, v + adv + o \<\<language\>\> moderar; \<\<color\>\> atenuar*VT + ADV (=moderate) [+ colour] atenuar, suavizar; [+ noise] reducir, disminuir; (fig) [+ language, criticism etc] moderar* * *v + o + adv, v + adv + o \<\<language\>\> moderar; \<\<color\>\> atenuar* -
7 soft
soft1) (not hard or firm; easily changing shape when pressed: a soft cushion.) blando2) (pleasantly smooth to the touch: The dog has a soft, silky coat.) suave3) (not loud: a soft voice.) suave4) ((of colour) not bright or harsh: a soft pink.) suave5) (not strict (enough): You are too soft with him.) blando6) ((of a drink) not alcoholic: At the party they were serving soft drinks as well as wine and spirits.) no alcohólico7) (childishly weak, timid or silly: Don't be so soft - the dog won't hurt you.) tonto, bobo•- softly- softness
- soften
- soft-boiled
- soft-hearted
- soft-spoken
- software
- softwood
- have a soft spot for
soft adj1. blando / suave2. tenue / suavetr[sɒft]2 (skin, hair, fur, etc) suave3 (light, music, colour) suave; (words) tierno,-a; (breeze, steps, knock) ligero,-a; (outline) difuminado,-a5 (person - lenient) blando,-a, indulgente; (- weak) débil; (- gentle, kind) dulce; (- easily upset) sensiblero,-a■ you're too soft on/with the kids eres demasiado blando con los niños6 (water) blando,-a7 SMALLLINGUISTICS/SMALL (consonant) suave\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be soft in the head ser tonto,-a del culo, ser estúpido,-ato be soft on somebody (attracted) gustarle alguien a unoto have a soft spot for somebody tener debilidad por alguien, tenerle cariño a alguiensoft copy datos nombre masculino plural contenidos en la memoria del ordenadorsoft currency moneda débilsoft drink refresco, bebida no alcohólicasoft drug droga blandasoft furnishings (tejidos nombre masculino plural para) cortinas, fundas de sofá, etcsoft landing aterrizaje nombre masculino suavesoft option camino fácilsoft palate velo del paladarsoft porn pornografía blandasoft sell venta basada en la persuasiónsoft soap cobasoft toy muñeco de peluche, animal nombre masculino de peluchesoft ['sɔft] adj1) : blandoa soft pillow: una almohada blanda2) smooth: suave (dícese de las texturas, de los sonidos, etc.)3) nonalcoholic: no alcohólicoa soft drink: un refrescoadj.• blando, -a adj.• delicado, -a adj.• débil adj.• dócil adj.• esponjoso, -a adj.• flexible adj.• fláccido, -a adj.• fofo, -a adj.• mole adj.• muelle adj.• pastoso, -a adj.• remolón, -ona adj.• suave adj.• tenue adj.• tierno, -a adj.adv.• blandamente adv.• suavemente adv.sɔːft, sɒftadjective -er, -est1)a) ( not hard) blando; <cushion/mattress> blando, mullido; <dough/clay/pencil> blando; < metal> maleable, dúctil2)a) (mild, subdued) < breeze> suave; <light/color> suave, tenue3)a) ( lenient) blando, indulgenteto be soft ON o WITH somebody — ser* blando or indulgente con alguien
b) ( feeble-minded) (colloq)to be soft (in the head) — ser* estúpido
soft sell — venta f blanda ( venta sin técnicas agresivas)
5) ( emotionally attached)to be soft on somebody — tener* debilidad por alguien
6) < drugs> blando; < pornography> blando8) < consonant> débil[sɒft]1. ADJ(compar softer) (superl softest)1) (=not hard) [ground, water, cheese, pencil, contact lens] blando; [bed, mattress, pillow] blando, mullido; [metal] maleable, dúctil; pej [muscles, flesh] blandoto go soft — [biscuits etc] ablandarse
his muscles have gone soft — sus músculos han perdido su fuerza, se le han ablandado los músculos
2) (=smooth) [skin, hair, fur, fabric, texture] suaveto make soft — [+ skin, clothes] suavizar; [+ leather] ablandar
3) (=gentle, not harsh) [breeze, landing] suave; [accent] ligero, leve; [music] suave; [light] tenue; [colour] delicado; [line] difuminadosoft lighting — luz f tenue
4) (=quiet) [whisper, laugh, step] suave; [whistle] flojo; [voice] suave, tenue5) (=kind) [smile, person] dulce; [words] tierno, dulce6) (=lenient, weak) blandothe soft left — (Pol) la izquierda moderada, el centro-izquierda
to be (too) soft on/with sth/sb — ser (demasiado) blando or indulgente con algo/algn
7) (=easy) fácilsoft option — camino m fácil
touch 1., 2)soft target — blanco m fácil
8) * (=foolish) bobo *, tontoyou must be soft! — ¡tú eres tonto!, ¡has perdido el juicio!
9) (=fond)10) (Ling) débil11) (Econ) [prices, economy] débil; [sales, market, growth] flojo2.CPD [currency, drug, fruit] blandosoft brown sugar N — azúcar f morena blanda, azúcar m moreno blando
soft centre N — relleno m blando
soft commodities NPL — (Econ) bienes mpl perecederos, bienes mpl no durables
soft copy N — (Comput) copia f transitoria
soft drink N — bebida f refrescante, refresco m
soft fruit N — (Brit) bayas fpl
soft furnishings NPL — textiles mpl
soft goods NPL — (Comm) géneros mpl textiles, tejidos mpl
soft landing N — aterrizaje m suave
soft margarine N — margarina f (fácil de untar)
soft money N — (US) papel m moneda
soft palate N — (Anat) velo m del paladar
soft-pedalsoft pedal N — (Mus) pedal m suave
soft phone N — (Comput) teléfono m de software
soft porn, soft pornography N — pornografía f blanda
soft shoulder N — (US) arcén m de tierra (para frenazos de emergencia)
soft-soapsoft skills NPL — habilidades fpl interpersonales
soft top N — (esp US) descapotable m
* * *[sɔːft, sɒft]adjective -er, -est1)a) ( not hard) blando; <cushion/mattress> blando, mullido; <dough/clay/pencil> blando; < metal> maleable, dúctil2)a) (mild, subdued) < breeze> suave; <light/color> suave, tenue3)a) ( lenient) blando, indulgenteto be soft ON o WITH somebody — ser* blando or indulgente con alguien
b) ( feeble-minded) (colloq)to be soft (in the head) — ser* estúpido
soft sell — venta f blanda ( venta sin técnicas agresivas)
5) ( emotionally attached)to be soft on somebody — tener* debilidad por alguien
6) < drugs> blando; < pornography> blando8) < consonant> débil -
8 tone
təun
1. noun1) ((the quality of) a sound, especially a voice: He spoke in a low/angry/gentle tone; He told me about it in tones of disapproval; That singer/violin/piano has very good tone.) tono2) (a shade of colour: various tones of green.) tono3) (firmness of body or muscle: Your muscles lack tone - you need exercise.) tono4) (in music, one of the larger intervals in an octave eg between C and D.) tono
2. verb(to fit in well; to blend: The brown sofa tones (in) well with the walls.) combinar, hacer juego, ir bien juntos- tonal- toneless
- tonelessly
- tone down
tone n tonotr[təʊn]2 (colour) tonalidad nombre femenino, tono3 (mood, character) tono, carácter nombre masculino5 SMALLMUSIC/SMALL tono6 (of muscle) tonotone n: tono min a friendly tone: en tono amistosoa greyish tone: un tono grisáceov.• entonar v.• virar v.n.• tañido s.m.• tono s.m.təʊn
I
1)a) u c (quality of sound, voice) tono mc) c ( Telec) señal f (sonora)engaged tone — (BrE) señal f or tono m de ocupado or (Esp) de comunicando
2) c ( shade) tono m, tonalidad f3) ua) (mood, style) tono mto set the tone — marcar* la pauta
b) (standard, level) nivel mto raise/lower the tone of something — levantar/bajar el nivel de algo
4) u ( of muscle) tono m (muscular)5) c ( Mus)a) ( interval) tono mb) ( note) (AmE) nota f
II
1.
to tone (in) (WITH something) — combinar or armonizar* (con algo)
2.
vt ( revitalize) \<\<muscles/skin\>\> tonificar*Phrasal Verbs:- tone up[tǝʊn]1. N1) (Mus) tono m2) [of voice] tono mtone of voice — tono m de voz
- praise sb in ringing tones3) (Telec) señal fdialling tone — señal f para marcar
please speak after the tone — (Telec) por favor, hable después de oír la señal
4) (=shade of colour) tono m, matiz mtwo-tone colour scheme — combinación f de dos tonalidades
5) (=tendency) tono m, nota f ; [of speech, article] tono m, cariz mthe tone of the market — (Econ) la nota dominante del mercado, el tono del mercado
6) (=character, dignity) buen tono m, elegancia fthe place has tone — el sitio tiene buen tono, es un sitio elegante
to raise/lower the tone of sth — levantar/bajar el nivel de algo
7) [of muscles etc]muscle tone — tono m muscular
2.3. VT1) (Mus) entonar2) (Phot) virar3) [+ body, muscles] (also: tone up) tonificar, fortalecer4.CPDtone colour, tone color (US) N — (Mus) timbre m
tone control N — control m de tonalidad
tone language N — lengua f tonal
- tone up* * *[təʊn]
I
1)a) u c (quality of sound, voice) tono mc) c ( Telec) señal f (sonora)engaged tone — (BrE) señal f or tono m de ocupado or (Esp) de comunicando
2) c ( shade) tono m, tonalidad f3) ua) (mood, style) tono mto set the tone — marcar* la pauta
b) (standard, level) nivel mto raise/lower the tone of something — levantar/bajar el nivel de algo
4) u ( of muscle) tono m (muscular)5) c ( Mus)a) ( interval) tono mb) ( note) (AmE) nota f
II
1.
to tone (in) (WITH something) — combinar or armonizar* (con algo)
2.
vt ( revitalize) \<\<muscles/skin\>\> tonificar*Phrasal Verbs:- tone up
См. также в других словарях:
suavizar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] sea suave o más suave: Date crema para suavizar la piel. 2. Quitar (una persona) brusquedad o violencia … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
decir — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… … Enciclopedia Universal
quebrar — (Del lat. crepare, estallar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Romper o romperse una cosa con violencia: ■ con el temblor de tierra se cayó la lámpara de vidrio y quedó hecha añicos. SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO quebrantar ► verbo transitivo 2 … Enciclopedia Universal
Cremà — I (Del fr. creme.) ► adjetivo 1 De color blanco amarillento: ■ lleva un vestido de color crema con orlas malvas. ► sustantivo femenino 2 COCINA Dulce preparado con leche, huevos y azúcar, utilizado en pastelería: ■ le encantan los pasteles de… … Enciclopedia Universal
DECIR — (Del lat. dicere.) ► sustantivo masculino 1 Dicho, palabra o refrán. 2 Dicho notable por la sentencia, por la oportunidad o por otro motivo. 3 Habladurías, chismes: ■ son decires de malas lenguas, no hagas ni caso. FRASEOLOGÍA ser un decir o ir… … Enciclopedia Universal
Mitsubishi lancer evolution — Saltar a navegación, búsqueda El Mitsubishi Lancer Evolution, coloquialmente conocido como el Lancer Evo o Evo [1], es un coche fabricado por Mitsubishi Motors. Ha habido diez versiones oficiales hasta la fecha, y la designación de cada modelo es … Wikipedia Español
Calentamiento global — Para las controversias científicas y políticas, véase Controversia sobre el calentamiento global y Opinión científica sobre el cambio climático antropogénico. Para el cambio climático en el pasado, véase Paleoclimatología … Wikipedia Español
Naruto — Esta página trata sobre la serie de manga y anime. El artículo del protagonista es Naruto Uzumaki. Para otros usos, véase Naruto (desambiguación). Naruto Naruto ナルト … Wikipedia Español
suave — (Del lat. suavis.) ► adjetivo 1 Que es liso o blando y sin asperezas: ■ piel suave; jersey suave. SINÓNIMO fino ANTÓNIMO áspero 2 Que es agradable a los sentidos: ■ música suave; brisa suave . SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
Azúcar — (Del ár. as sukkar.) ► sustantivo masculino/ femenino 1 Sustancia dulce de color blanco en estado puro, obtenida de la remolacha y la caña de azúcar, que se utiliza como alimento: ■ sólo pone azúcar sin refinar. 2 BIOQUÍMICA Compuesto del grupo… … Enciclopedia Universal
Tintín en el Congo — Tintin au Congo Publicación Formato Seriada, con posterior recopilación en álbum Primera edición Seria … Wikipedia Español